Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - I'm wide awake...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语英语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
I'm wide awake...
正文
提交 Sıla.
源语言: 英语 翻译 maki_sindja

I'm wide awake
An empty bed drives my dreams away
Life melts like ice
Disappears in the twinkling of an eye

标题
Tamamen uyandım
翻译
土耳其语

翻译 buketnur
目的语言: 土耳其语

Tamamen uyandım
Boş bir yatak rüyalarımı aldı götürdü
Hayat buz gibi eriyor
Bir göz açıp kapayışta kayboluyor
handyy认可或编辑 - 2008年 九月 8日 12:08





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 12日 18:31

CursedZephyr
文章总计: 148
'Tamamen uyandım' yerine 'gözümü bile kırpmadım/kırpmıyorum' daha uygun olur.Zira Sırpça versiyonu öyle.Bir de,ilk iki mısra neden geçmiş zaman? 'Boş yatak rüyalarımı alıp götürüyor.' olmalıydı.

2009年 二月 12日 19:46

pias
文章总计: 8113
handyy,
could you help here please?

CC: handyy

2009年 二月 12日 20:13

turkishmiss
文章总计: 2132
Hi pia,
CursedZephir says the translation should be better in another way. This one has been validated a long time ago, Handyy approved it so I guess it's ok.

2009年 二月 12日 20:17

pias
文章总计: 8113
I see, thanks for translating ...