Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-土耳其语 - porque si no soy nada para usted

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语土耳其语

标题
porque si no soy nada para usted
正文
提交 lilianadelvalle
源语言: 西班牙语

porque si no soy nada para usted

标题
Çünkü eğer sizin için hiçbirşeysem...
翻译
土耳其语

翻译 turhanufuk
目的语言: 土耳其语

Çünkü eğer sizin için hiçbirşeysem...
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十一月 4日 15:31





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 23日 00:07

BudaBen
文章总计: 177
Hi Turhanufuk!

Cunku senin icin bir hic(hicbirsey) DEGILSEM eger,....

Olabilir mi dersin?
Metin tam olmayinca, eger`i nerede koyacagimi bilemedim ve olmayan devamiligin basina biraktim

2008年 十月 23日 08:18

turhanufuk
文章总计: 4
Çünkü, eğer senin için birşey değilsem, (çok üzüleceğim gibi devam edebilir) metin böyle...

2008年 十月 24日 14:06

turkishmiss
文章总计: 2132
I have just a question, "usted" is the second singular person but in a polite way shouldn't it be "sizin için" in Turkish?


CC: FIGEN KIRCI

2008年 十一月 4日 15:29

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
you're right miss, it should be 'siz=sizin'!

merhaba turhan,
turkishmiss'in uyarısı, çeviride 'sizin' ifadesi olması yönünde.