Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Herkese hakettiÄŸi kadar sevgi

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 表达

标题
Herkese hakettiÄŸi kadar sevgi
正文
提交 deli_kadir
源语言: 土耳其语

Herkese hakettiÄŸi kadar sevgi

标题
Love
翻译
英语

翻译 merdogan
目的语言: 英语

Love to everybody as much as deserved.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十一月 7日 11:20





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 6日 03:02

lilian canale
文章总计: 14972
Hi merdogan,

Is that an imperative?
If so, it should be:
"Love people as much as they deserve"

2008年 十一月 6日 07:30

merdogan
文章总计: 3769
Hi lilian

No it isn't.

2008年 十一月 6日 19:20

lilian canale
文章总计: 14972
So, could you explain what it is?
The way it is I don't understand exactly what you mean.
"Love to everyone" is that a wish?
"as much as they deserve"...or "as much as deserved"?

2008年 十一月 6日 19:36

merdogan
文章总计: 3769
hi,
it is a wish.
for the second part I agree with you. it is better

2008年 十一月 6日 22:32

karinalinares
文章总计: 22
it doesnt make sense