Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-土耳其语 - avec l'autre garçon il n'ya rien, j'ai totalement...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语土耳其语

讨论区 演讲

本翻译"仅需意译"。
标题
avec l'autre garçon il n'ya rien, j'ai totalement...
正文
提交 burakmarmarali
源语言: 法语

avec l'autre garçon il n'y a rien, j'ai totalement coupé mais malheureusement comme on est dans la même classe, je le vois chaque jour

标题
diğer çocukla hiçbir şey yok
翻译
土耳其语

翻译 karasungur
目的语言: 土耳其语

diğer çocukla (aramızda) hiçbir şey yok,tamamen kestim, ama maalesef aynı sınıfta olduğumuz için, onu her gün görüyorum.


给这篇翻译加备注
not: burada, 'çocuk' dan kasit, bir erkek oldugunu belirtmeliyiz (garçon-->erkek).
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2009年 三月 14日 08:43





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 8日 23:05

44hazal44
文章总计: 1148
Bence burada ''birlikte''ye gerek yok, yani ''diğer çocukla hiçbir şey yok''. ''couper''nin türkçe karşılığı ''kesmek'', yani ''tamamen kestim'' olmalıydı ayrıca ''çocuk'' denerek bir erkeğin kastedildiğini altta belirtmeliyiz(garçon-->erkek).

2009年 三月 10日 22:33

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
hazalcim, son bir goz atarmisin

CC: 44hazal44

2009年 三月 12日 17:44

44hazal44
文章总计: 1148
Tamam, ÅŸimdi onaylayabilirsin