Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Turco - avec l'autre garçon il n'ya rien, j'ai totalement...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésTurco

Categoría Discurso

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
avec l'autre garçon il n'ya rien, j'ai totalement...
Texto
Propuesto por burakmarmarali
Idioma de origen: Francés

avec l'autre garçon il n'y a rien, j'ai totalement coupé mais malheureusement comme on est dans la même classe, je le vois chaque jour

Título
diğer çocukla hiçbir şey yok
Traducción
Turco

Traducido por karasungur
Idioma de destino: Turco

diğer çocukla (aramızda) hiçbir şey yok,tamamen kestim, ama maalesef aynı sınıfta olduğumuz için, onu her gün görüyorum.


Nota acerca de la traducción
not: burada, 'çocuk' dan kasit, bir erkek oldugunu belirtmeliyiz (garçon-->erkek).
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 14 Marzo 2009 08:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Marzo 2009 23:05

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Bence burada ''birlikte''ye gerek yok, yani ''diğer çocukla hiçbir şey yok''. ''couper''nin türkçe karşılığı ''kesmek'', yani ''tamamen kestim'' olmalıydı ayrıca ''çocuk'' denerek bir erkeğin kastedildiğini altta belirtmeliyiz(garçon-->erkek).

10 Marzo 2009 22:33

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
hazalcim, son bir goz atarmisin

CC: 44hazal44

12 Marzo 2009 17:44

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Tamam, ÅŸimdi onaylayabilirsin