Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-巴西葡萄牙语 - Le baiser est le point sur le i dans le mot...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语巴西葡萄牙语

讨论区 句子

标题
Le baiser est le point sur le i dans le mot...
正文
提交 Mari Mondin
源语言: 法语

Le baiser est le point sur le i dans le mot aimer.

标题
O beijo é o pingo do i...
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

O beijo é o pingo do i na palavra "aimer".
给这篇翻译加备注
aimer = "amar"
lilian canale认可或编辑 - 2009年 五月 17日 21:35





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 17日 16:16

italo07
文章总计: 1474
I would write "aimer" instead of "amor"

2009年 五月 17日 16:23

Angelus
文章总计: 1227
Yes, but "aimer" is a verb.

2009年 五月 17日 16:26

italo07
文章总计: 1474
Yes, I know, therefore, "aimer" because there is the "i"

2009年 五月 17日 16:30

lilian canale
文章总计: 14972
Yes, but Italo is right, although in the original it should have been "verbe" instead of "mot", 'aimer' means 'to love', so I've edited.

CC: Angelus