Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Portugisiskt brasiliskt - Le baiser est le point sur le i dans le mot...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Heiti
Le baiser est le point sur le i dans le mot...
Tekstur
Framborið av Mari Mondin
Uppruna mál: Franskt

Le baiser est le point sur le i dans le mot aimer.

Heiti
O beijo é o pingo do i...
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

O beijo é o pingo do i na palavra "aimer".
Viðmerking um umsetingina
aimer = "amar"
Góðkent av lilian canale - 17 Mai 2009 21:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Mai 2009 16:16

italo07
Tal av boðum: 1474
I would write "aimer" instead of "amor"

17 Mai 2009 16:23

Angelus
Tal av boðum: 1227
Yes, but "aimer" is a verb.

17 Mai 2009 16:26

italo07
Tal av boðum: 1474
Yes, I know, therefore, "aimer" because there is the "i"

17 Mai 2009 16:30

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Yes, but Italo is right, although in the original it should have been "verbe" instead of "mot", 'aimer' means 'to love', so I've edited.

CC: Angelus