Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Benim için mi? Neden sürükleyici olcağını düşünüyorsun...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语希腊语

讨论区 聊天室 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Benim için mi? Neden sürükleyici olcağını düşünüyorsun...
正文
提交 matina72
源语言: 土耳其语

Benim için mi? Neden sürükleyici olcağını düşünüyorsun? Evet, senin için demek istedim. Bilmem, öyle demek geldi içimden. Peki o zaman, bakalım sürükleyici olacak mı?"

给这篇翻译加备注
apo facebook

---
before editing:
"benim icin mi? surukleyci olacagini dusunuyorsun nede? evet senin icin demek istedim bilmem oyle demek geldi icimden peki o zaman bakalim surukleyici olacak mi?" -handyy-

标题
For me ?
翻译
英语

翻译 44hazal44
目的语言: 英语

For me ? Why do you think it would be exciting ? Yes, I meant to say ''for you''. I don't know, I suddenly felt a desire to say that. All right, let's see if it will be exciting.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 五月 17日 17:51





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 16日 23:24

merdogan
文章总计: 3769
"exciting" or "gripping" ?