Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-法语 - kol waarin wervel op de bovenste ooglijn -...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语法语

讨论区 体育

标题
kol waarin wervel op de bovenste ooglijn -...
正文
提交 rubelletti
源语言: 荷兰语

kol waarin wervel op de bovenste ooglijn - vleesvlekje tussen de neusgaten - benen nihil - links en rechts wervel halverwege bovenhals onder de manenkam - kamiel van coillie
给这篇翻译加备注
c est le signalement ecrit de mon cheval qui est belge le texte comporte des termes equins

标题
une tache blanche dans laquelle la colonne vertébrale est au-dessus de la ligne de vision
翻译
法语

翻译 mentatzps
目的语言: 法语

une étoile dans laquelle la colonne vertébrale est au-dessus de la ligne de vision - cette petite tache de chair est entre les naseaux - rien sur les jambes - à gauche et à droite de la colonne vertébrale, à mi-chemin en-dessous de la crinière - Kamiel Van Coillie
给这篇翻译加备注
Désolé pour l'approximation, j'ai fait de mon mieux mais je ne suis pas sûr de "wervel" (colonne vertébrale) et de "kol" (étoile)
Francky5591认可或编辑 - 2007年 二月 16日 10:34





最近发帖

作者
帖子

2007年 二月 15日 18:58

Francky5591
文章总计: 12396
Salut, Sam, es-tu sûr pour "tache de viande", ne vaudrait-il pas mieux dire "tache de chair"?

2007年 二月 15日 19:30

mentatzps
文章总计: 21
ah oui...tache de chair...c'est mieux. mais "vlees" veux dire viande. Je n'ai personnellement jamais entendu ni "tache de viande" no "tache de chair".