Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-芬兰语 - hoje, amanhã, depois, sempre / Te amo muito / Eu...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语芬兰语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
hoje, amanhã, depois, sempre / Te amo muito / Eu...
正文
提交 vamelo
源语言: 巴西葡萄牙语

hoje, amanhã, depois, sempre / Te amo muito / Eu sou louca por você

标题
tänään, huomenna,jälkeen,aina/rakastan sinua paljon/minä...
翻译
芬兰语

翻译 pasibra
目的语言: 芬兰语

tänään, huomenna,jälkeen,aina/rakastan sinua paljon/olen hulluna sinuun
给这篇翻译加备注
Depending on the context "jälkeen" (or "sen jälkeen") might also be edelleen or myöhemmin.
Maribel认可或编辑 - 2007年 七月 6日 10:47





最近发帖

作者
帖子

2007年 七月 4日 16:14

Maribel
文章总计: 871
Vaikuttaa hyvältä, minua kuitenkin mietityttää "depois"... Ja koska en osaa portugalia, pyydän muidenkin mielipidettä.

2007年 七月 4日 22:32

casper tavernello
文章总计: 5057
depois - jälkeen

2007年 七月 5日 09:53

Maribel
文章总计: 871
Could it also be "myöhemmin"?

2007年 七月 5日 14:11

casper tavernello
文章总计: 5057
Pidän enemmän 'jälkeen'