Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Finskt - hoje, amanhã, depois, sempre / Te amo muito / Eu...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFinskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
hoje, amanhã, depois, sempre / Te amo muito / Eu...
Tekstur
Framborið av vamelo
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

hoje, amanhã, depois, sempre / Te amo muito / Eu sou louca por você

Heiti
tänään, huomenna,jälkeen,aina/rakastan sinua paljon/minä...
Umseting
Finskt

Umsett av pasibra
Ynskt mál: Finskt

tänään, huomenna,jälkeen,aina/rakastan sinua paljon/olen hulluna sinuun
Viðmerking um umsetingina
Depending on the context "jälkeen" (or "sen jälkeen") might also be edelleen or myöhemmin.
Góðkent av Maribel - 6 Juli 2007 10:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Juli 2007 16:14

Maribel
Tal av boðum: 871
Vaikuttaa hyvältä, minua kuitenkin mietityttää "depois"... Ja koska en osaa portugalia, pyydän muidenkin mielipidettä.

4 Juli 2007 22:32

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
depois - jälkeen

5 Juli 2007 09:53

Maribel
Tal av boðum: 871
Could it also be "myöhemmin"?

5 Juli 2007 14:11

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Pidän enemmän 'jälkeen'