Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-英语 - Da, am nevoie de o iubire ÅŸi mă gândesc la tine

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语荷兰语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Da, am nevoie de o iubire şi mă gândesc la tine
正文
提交 walter1963
源语言: 罗马尼亚语

Da, am nevoie de o iubire şi mă gândesc la tine, te iubesc mult, nu pot ieşi afară pentru că lucrez cu contract. Te pup. Nu înteleg ce spui. Cu oameni tineri. Te pup, dragostea mea.
给这篇翻译加备注
ik heb een sms gekregen van een vriendin alleen kom ik deze keer niet uit de vertaling kunt u mij helpen.

标题
translated in english
翻译
英语

翻译 an0nima
目的语言: 英语

Yes, I need love and I'm thinking of you, I love you very much, I can't go out cause I'm working on a contract. Kisses. I don't understand what you are saying. About teenagers. Kisses,my love.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 五月 19日 00:19





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 15日 22:57

kafetzou
文章总计: 7963
Next time please be a bit more careful with spelling and punctuation (and sms forms) - I had to do a lot of editing here.