Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - Da, am nevoie de o iubire ÅŸi mă gândesc la tine

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийГолландский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Da, am nevoie de o iubire şi mă gândesc la tine
Tекст
Добавлено walter1963
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Da, am nevoie de o iubire şi mă gândesc la tine, te iubesc mult, nu pot ieşi afară pentru că lucrez cu contract. Te pup. Nu înteleg ce spui. Cu oameni tineri. Te pup, dragostea mea.
Комментарии для переводчика
ik heb een sms gekregen van een vriendin alleen kom ik deze keer niet uit de vertaling kunt u mij helpen.

Статус
translated in english
Перевод
Английский

Перевод сделан an0nima
Язык, на который нужно перевести: Английский

Yes, I need love and I'm thinking of you, I love you very much, I can't go out cause I'm working on a contract. Kisses. I don't understand what you are saying. About teenagers. Kisses,my love.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 19 Май 2007 00:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Май 2007 22:57

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Next time please be a bit more careful with spelling and punctuation (and sms forms) - I had to do a lot of editing here.