Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - seni çok seviyorum birtanem seni çok özledim canim

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

讨论区 灌水 - 爱 / 友谊

标题
seni çok seviyorum birtanem seni çok özledim canim
正文
提交 amiine23
源语言: 土耳其语

seni çok seviyorum birtanem seni çok özledim canim

标题
Je t'aime...
翻译
法语

翻译 mine_
目的语言: 法语

Je t'aime beaucoup mon amour, tu m'as beaucoup manqué..
Tantine认可或编辑 - 2007年 八月 18日 22:16





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 18日 14:58

Tantine
文章总计: 2747
Salut Mine

J'ai fait une toute petite correction, en français on dit "tu m'as manqué", et non "tu m'es manqué".

Il se peut, cependant, que tu voulais le mettre au présent, en ce cas là il faut écrire "tu me manques"

Tu peut me dire si j'ai corrigé dans le bon sens ou s'il faut faut mettre la deuxième option?

Bises
Tantine



CC: Francky5591