Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - seni çok seviyorum birtanem seni çok özledim canim

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
seni çok seviyorum birtanem seni çok özledim canim
Texte
Proposé par amiine23
Langue de départ: Turc

seni çok seviyorum birtanem seni çok özledim canim

Titre
Je t'aime...
Traduction
Français

Traduit par mine_
Langue d'arrivée: Français

Je t'aime beaucoup mon amour, tu m'as beaucoup manqué..
Dernière édition ou validation par Tantine - 18 Août 2007 22:16





Derniers messages

Auteur
Message

18 Août 2007 14:58

Tantine
Nombre de messages: 2747
Salut Mine

J'ai fait une toute petite correction, en français on dit "tu m'as manqué", et non "tu m'es manqué".

Il se peut, cependant, que tu voulais le mettre au présent, en ce cas là il faut écrire "tu me manques"

Tu peut me dire si j'ai corrigé dans le bon sens ou s'il faut faut mettre la deuxième option?

Bises
Tantine



CC: Francky5591