Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - ÅŸerro unnttun beni. ferruÅŸÅŸ napıoÅŸ. ahahahah...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语西班牙语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
şerro unnttun beni. ferruşş napıoş. ahahahah...
正文
提交 washuneri
源语言: 土耳其语

-ÅŸerro unnttun beni.
-ferruşş napıoş.
-ahahahah kankas sıçtım :D:D:D:D ferruş ne karısın abi.

标题
-ÅŸerro you have fotgotten me
翻译
英语

翻译 serba
目的语言: 英语

-ÅŸerro you have fotgotten me
-ferruÅŸÅŸ what are you doing
-ahahahah chums I died laughing:D:D:D:D ferruÅŸ, older brother what a woman you are.

给这篇翻译加备注
sıçtım is literally I shit but it means here I laughed to shit out of me.but I used a more decent way.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 八月 25日 21:24





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 26日 20:43

Tantine
文章总计: 2747
Hi Serba, et Kafetzou

There is a spelling mistake at the beginning of the English text, it should read "forgotten" and not "fotgotten".

bises
Tantine

2007年 八月 26日 22:02

washuneri
文章总计: 1
the right was is, : "forgotten"