Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-English - Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishEnglishFrench

Category Song - Love / Friendship

Title
Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...
Text
Submitted by kpp
Source language: Spanish

Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada, cualquier gesto, cualquier cama. Te inventaré cada mañana.
Remarks about the translation
Es una forma de decir a alguien, que a pesar de que no esté a tu lado, tu le veras en otras personas.

Title
I'll fantasize you.
Translation
English

Translated by lilian canale
Target language: English

I'll fantasize you. I'll fantasize you in any look, any gesture, any bed. I'll invent you every morning.
Validated by Francky5591 - 10 November 2008 22:29





Last messages

Author
Message

10 November 2008 20:47

raisinha
Number of messages: 1
I'll invent you. I'll invent you in some look, some expression, somo bed. I'll invent you every morning.

10 November 2008 22:01

kpp
Number of messages: 2
podría ser every,en vez de any?

10 November 2008 22:14

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi kpp,

No, I don't think so.

To be "every look, every gesture...etc" the original must be: "todas las miradas, todos los gestos....etc"