Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Portugiesisch - pia´nin

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischPortugiesisch

Kategorie Dichtung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
pia´nin
Text
Übermittelt von tita-1971
Herkunftssprache: Türkisch

ne o kim oldugunu bilsen pia´nin ellerinibi tutsam Olsenr

Titel
O que é isso?
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von Sweet Dreams
Zielsprache: Portugiesisch

O que é isso? Se tu, ao menos soubesses quem ele/ela é, se eu ao menos segurasse as mãos da Pia. Olsenr
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by Handyy:
<What is it(?), if only you knew who he/she is, if only I held Pia's hands, Olsenr>
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sweet Dreams - 16 Mai 2008 18:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 April 2008 22:20

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"se ao menos eu tivesse as mãos da Pia."

Pela ponte: hold hands = segurar as mãos, estar de mãos dadas.

acho que ficaria melhor:

"se eu ao menos segurasse as mãos da Pia."

6 April 2008 22:23

Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Sugestão aceite Dona Lilian

CC: lilian canale