Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Rumänisch - ..Nazın Sitemin Belli DeÄŸil Ben Senin Neyinim Anlayamadım...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischRumänisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
..Nazın Sitemin Belli Değil Ben Senin Neyinim Anlayamadım...
Text
Übermittelt von cindy77
Herkunftssprache: Türkisch

..Nazın Sitemin Belli Değil Ben Senin Neyinim Anlayamadım...

Titel
Nazım
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von mygunes
Zielsprache: Rumänisch

Nazım, capriciul şi reproşul tău este incert, n-am putut înţelege ce reprezint eu pentru tine.
Bemerkungen zur Übersetzung
Fraza corecta este "n-am putut înţelege ce sunt eu pentru tine", dar am ınlocuit pe sunt cu reprezint, parca suna mai bine.
AÅŸtept pareri.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 7 April 2008 22:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 April 2008 14:44

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Can I get a bridge in English here, please?

CC: meteoripek

7 April 2008 15:24

meteoripek
Anzahl der Beiträge: 22
Your coyness and your remonstrate is not clear I could not understand what\who I am yours

(It means your behaviour is very complicated to understand and I could not understand the relation between us(lover\friend\sister or someone different...)



7 April 2008 16:53

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
"Nazım" is a name.

"Nazın" is "your coquetlishness"