Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Portugiesisch - non sono sicura..

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischItalienischGriechischPortugiesischNorwegisch

Kategorie Satz

Titel
non sono sicura..
Text
Übermittelt von hll
Herkunftssprache: Italienisch Übersetzt von delvin

non sono sicura..
mi é mancato mio amore..
Bemerkungen zur Übersetzung
Alt.: "non sono sicura.."

Titel
Não tenho certeza. Faltou o meu amor.
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von Diego_Kovags
Zielsprache: Portugiesisch

Não tenho certeza.
O meu amor fez-me falta.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sweet Dreams - 20 September 2008 21:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 August 2008 19:12

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
"non sono sicura" -> "não tenho certeza"

"mi é mancato mio amore" -> algo como "meu amor me faz falta"

29 August 2008 00:28

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
concordo com o Goncin.

29 August 2008 22:27

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Eu também concordo, mas:

mi é mancato mio amore.. -> o meu amor fez-me falta

30 August 2008 10:49

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
vedi messaggio di Guilon

30 August 2008 22:45

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Não estou certa = não tenho certeza.

12 September 2008 06:39

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Essa me apareceu pra votar por causa do Grego.

Talvez você devesse reiniciar a votação, Sweetie?

Já que o Diego editou a tradução.

CC: Sweet Dreams

18 September 2008 20:11

ateniix
Anzahl der Beiträge: 9
"Não me sinto segura" would be better for the first sentence.