मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-पोर्तुगाली - non sono sicura..
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
non sono sicura..
हरफ
hll
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
delvin
द्वारा अनुबाद गरिएको
non sono sicura..
mi é mancato mio amore..
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Alt.: "non sono sicura.."
शीर्षक
Não tenho certeza. Faltou o meu amor.
अनुबाद
पोर्तुगाली
Diego_Kovags
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली
Não tenho certeza.
O meu amor fez-me falta.
Validated by
Sweet Dreams
- 2008年 सेप्टेम्बर 20日 21:04
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अगस्त 28日 19:12
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
"non sono sicura" -> "não tenho certeza"
"mi é mancato mio amore" -> algo como "meu amor me faz falta"
2008年 अगस्त 29日 00:28
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
concordo com o Goncin.
2008年 अगस्त 29日 22:27
guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Eu também concordo, mas:
mi é mancato mio amore.. -> o meu amor
fez
-me falta
2008年 अगस्त 30日 10:49
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
vedi messaggio di Guilon
2008年 अगस्त 30日 22:45
Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
Não estou certa = não tenho certeza.
2008年 सेप्टेम्बर 12日 06:39
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Essa me apareceu pra votar por causa do Grego.
Talvez você devesse reiniciar a votação, Sweetie?
Já que o Diego editou a tradução.
CC:
Sweet Dreams
2008年 सेप्टेम्बर 18日 20:11
ateniix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
"Não me sinto segura" would be better for the first sentence.