Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Portugisiska - non sono sicura..

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaItalienskaGrekiskaPortugisiskaNorska

Kategori Mening

Titel
non sono sicura..
Text
Tillagd av hll
Källspråk: Italienska Översatt av delvin

non sono sicura..
mi é mancato mio amore..
Anmärkningar avseende översättningen
Alt.: "non sono sicura.."

Titel
Não tenho certeza. Faltou o meu amor.
Översättning
Portugisiska

Översatt av Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Não tenho certeza.
O meu amor fez-me falta.
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 20 September 2008 21:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Augusti 2008 19:12

goncin
Antal inlägg: 3706
"non sono sicura" -> "não tenho certeza"

"mi é mancato mio amore" -> algo como "meu amor me faz falta"

29 Augusti 2008 00:28

lilian canale
Antal inlägg: 14972
concordo com o Goncin.

29 Augusti 2008 22:27

guilon
Antal inlägg: 1549
Eu também concordo, mas:

mi é mancato mio amore.. -> o meu amor fez-me falta

30 Augusti 2008 10:49

italo07
Antal inlägg: 1474
vedi messaggio di Guilon

30 Augusti 2008 22:45

Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Não estou certa = não tenho certeza.

12 September 2008 06:39

Angelus
Antal inlägg: 1227
Essa me apareceu pra votar por causa do Grego.

Talvez você devesse reiniciar a votação, Sweetie?

Já que o Diego editou a tradução.

CC: Sweet Dreams

18 September 2008 20:11

ateniix
Antal inlägg: 9
"Não me sinto segura" would be better for the first sentence.