Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Португальский - non sono sicura..

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИтальянскийГреческийПортугальскийНорвежский

Категория Предложение

Статус
non sono sicura..
Tекст
Добавлено hll
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский Перевод сделан delvin

non sono sicura..
mi é mancato mio amore..
Комментарии для переводчика
Alt.: "non sono sicura.."

Статус
Não tenho certeza. Faltou o meu amor.
Перевод
Португальский

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Não tenho certeza.
O meu amor fez-me falta.
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 20 Сентябрь 2008 21:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Август 2008 19:12

goncin
Кол-во сообщений: 3706
"non sono sicura" -> "não tenho certeza"

"mi é mancato mio amore" -> algo como "meu amor me faz falta"

29 Август 2008 00:28

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
concordo com o Goncin.

29 Август 2008 22:27

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Eu também concordo, mas:

mi é mancato mio amore.. -> o meu amor fez-me falta

30 Август 2008 10:49

italo07
Кол-во сообщений: 1474
vedi messaggio di Guilon

30 Август 2008 22:45

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Não estou certa = não tenho certeza.

12 Сентябрь 2008 06:39

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Essa me apareceu pra votar por causa do Grego.

Talvez você devesse reiniciar a votação, Sweetie?

Já que o Diego editou a tradução.

CC: Sweet Dreams

18 Сентябрь 2008 20:11

ateniix
Кол-во сообщений: 9
"Não me sinto segura" would be better for the first sentence.