Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Gjuha portugjeze - non sono sicura..

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtItalishtGreqishtGjuha portugjezeNorvegjisht

Kategori Fjali

Titull
non sono sicura..
Tekst
Prezantuar nga hll
gjuha e tekstit origjinal: Italisht Perkthyer nga delvin

non sono sicura..
mi é mancato mio amore..
Vërejtje rreth përkthimit
Alt.: "non sono sicura.."

Titull
Não tenho certeza. Faltou o meu amor.
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Gjuha portugjeze

Não tenho certeza.
O meu amor fez-me falta.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sweet Dreams - 20 Shtator 2008 21:04





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Gusht 2008 19:12

goncin
Numri i postimeve: 3706
"non sono sicura" -> "não tenho certeza"

"mi é mancato mio amore" -> algo como "meu amor me faz falta"

29 Gusht 2008 00:28

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
concordo com o Goncin.

29 Gusht 2008 22:27

guilon
Numri i postimeve: 1549
Eu também concordo, mas:

mi é mancato mio amore.. -> o meu amor fez-me falta

30 Gusht 2008 10:49

italo07
Numri i postimeve: 1474
vedi messaggio di Guilon

30 Gusht 2008 22:45

Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Não estou certa = não tenho certeza.

12 Shtator 2008 06:39

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Essa me apareceu pra votar por causa do Grego.

Talvez você devesse reiniciar a votação, Sweetie?

Já que o Diego editou a tradução.

CC: Sweet Dreams

18 Shtator 2008 20:11

ateniix
Numri i postimeve: 9
"Não me sinto segura" would be better for the first sentence.