Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Hebräisch-Dänisch - הת"ש בדרך לסיומו

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HebräischEnglischDänischSchwedisch

Kategorie Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
הת"ש בדרך לסיומו
Text
Übermittelt von kah123
Herkunftssprache: Hebräisch

הת"ש בדרך לסיומו

Titel
Militærtjenestens privilegirer er næsten afviklet
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Dänisch

Militærtjenestens privilegier er næsten afviklet.
Bemerkungen zur Übersetzung
Så prøver jeg dette.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von wkn - 3 September 2008 08:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 September 2008 20:37

wkn
Anzahl der Beiträge: 332
Kommentarerne til den engelske oversættelse siger

"Tash is a military Hebrew acronym literaly meaning 'service conditions', but referring to the various alleviations a soldier may receive in his military service (such as, extra pay, permission to work as a civilian, sleeping at home etc.). In this case I am guessing the speaker means that the process of finalizing these alleviations is nearly complete."

altså de ydelser der gør tjenesten behageligere. Måske frynsegoder eller privilegier i tjenesten.

En mulig oversættelse kunne være "Privilegierne er næsten afviklet"