अनुबाद - यहुदी-डेनिस - הת"ש בדרך לסיומוअहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Daily life This translation request is "Meaning only". | הת"ש בדרך לסיומו | | स्रोत भाषा: यहुदी
הת"ש בדרך לסיומו |
|
| Militærtjenestens privilegirer er næsten afviklet | अनुबादडेनिस gamineद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस
Militærtjenestens privilegier er næsten afviklet. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | |
|
Validated by wkn - 2008年 सेप्टेम्बर 3日 08:48
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 सेप्टेम्बर 2日 20:37 | | wknचिठ्ठीको सङ्ख्या: 332 | Kommentarerne til den engelske oversættelse siger
"Tash is a military Hebrew acronym literaly meaning 'service conditions', but referring to the various alleviations a soldier may receive in his military service (such as, extra pay, permission to work as a civilian, sleeping at home etc.). In this case I am guessing the speaker means that the process of finalizing these alleviations is nearly complete."
altså de ydelser der gør tjenesten behageligere. Måske frynsegoder eller privilegier i tjenesten.
En mulig oversættelse kunne være "Privilegierne er næsten afviklet" |
|
|