Tafsiri - Kiyahudi-Kideni - הת"ש בדרך לסיומוHali kwa sasa Tafsiri
Category Daily life Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | הת"ש בדרך לסיומו | Nakala Tafsiri iliombwa na kah123 | Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi
הת"ש בדרך לסיומו |
|
| Militærtjenestens privilegirer er næsten afviklet | TafsiriKideni Ilitafsiriwa na gamine | Lugha inayolengwa: Kideni
Militærtjenestens privilegier er næsten afviklet. | | |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na wkn - 3 Septemba 2008 08:48
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 2 Septemba 2008 20:37 | | wknIdadi ya ujumbe: 332 | Kommentarerne til den engelske oversættelse siger
"Tash is a military Hebrew acronym literaly meaning 'service conditions', but referring to the various alleviations a soldier may receive in his military service (such as, extra pay, permission to work as a civilian, sleeping at home etc.). In this case I am guessing the speaker means that the process of finalizing these alleviations is nearly complete."
altså de ydelser der gør tjenesten behageligere. Måske frynsegoder eller privilegier i tjenesten.
En mulig oversættelse kunne være "Privilegierne er næsten afviklet" |
|
|