Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Danų - הת"ש בדרך לסיומו

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoAnglųDanųŠvedų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
הת"ש בדרך לסיומו
Tekstas
Pateikta kah123
Originalo kalba: Ivrito

הת"ש בדרך לסיומו

Pavadinimas
Militærtjenestens privilegirer er næsten afviklet
Vertimas
Danų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Militærtjenestens privilegier er næsten afviklet.
Pastabos apie vertimą
Så prøver jeg dette.
Validated by wkn - 3 rugsėjis 2008 08:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 rugsėjis 2008 20:37

wkn
Žinučių kiekis: 332
Kommentarerne til den engelske oversættelse siger

"Tash is a military Hebrew acronym literaly meaning 'service conditions', but referring to the various alleviations a soldier may receive in his military service (such as, extra pay, permission to work as a civilian, sleeping at home etc.). In this case I am guessing the speaker means that the process of finalizing these alleviations is nearly complete."

altså de ydelser der gør tjenesten behageligere. Måske frynsegoder eller privilegier i tjenesten.

En mulig oversættelse kunne være "Privilegierne er næsten afviklet"