תרגום - עברית-דנית - הת"ש בדרך לסיומומצב נוכחי תרגום
קטגוריה חיי היומיום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | הת"ש בדרך לסיומו | | שפת המקור: עברית
הת"ש בדרך לסיומו |
|
| Militærtjenestens privilegirer er næsten afviklet | | שפת המטרה: דנית
Militærtjenestens privilegier er næsten afviklet. | | |
|
אושר לאחרונה ע"י wkn - 3 ספטמבר 2008 08:48
הודעה אחרונה | | | | | 2 ספטמבר 2008 20:37 | | wknמספר הודעות: 332 | Kommentarerne til den engelske oversættelse siger
"Tash is a military Hebrew acronym literaly meaning 'service conditions', but referring to the various alleviations a soldier may receive in his military service (such as, extra pay, permission to work as a civilian, sleeping at home etc.). In this case I am guessing the speaker means that the process of finalizing these alleviations is nearly complete."
altså de ydelser der gør tjenesten behageligere. Måske frynsegoder eller privilegier i tjenesten.
En mulig oversættelse kunne være "Privilegierne er næsten afviklet" |
|
|