Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Датски - הת"ש בדרך לסיומו

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийскиДатскиSwedish

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
הת"ש בדרך לסיומו
Текст
Предоставено от kah123
Език, от който се превежда: Иврит

הת"ש בדרך לסיומו

Заглавие
Militærtjenestens privilegirer er næsten afviklet
Превод
Датски

Преведено от gamine
Желан език: Датски

Militærtjenestens privilegier er næsten afviklet.
Забележки за превода
Så prøver jeg dette.
За последен път се одобри от wkn - 3 Септември 2008 08:48





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Септември 2008 20:37

wkn
Общо мнения: 332
Kommentarerne til den engelske oversættelse siger

"Tash is a military Hebrew acronym literaly meaning 'service conditions', but referring to the various alleviations a soldier may receive in his military service (such as, extra pay, permission to work as a civilian, sleeping at home etc.). In this case I am guessing the speaker means that the process of finalizing these alleviations is nearly complete."

altså de ydelser der gør tjenesten behageligere. Måske frynsegoder eller privilegier i tjenesten.

En mulig oversættelse kunne være "Privilegierne er næsten afviklet"