Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Brasilianisches Portugiesisch - Hallo wie geht´s? Wann wirst du mich besuchen?...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschBrasilianisches Portugiesisch

Titel
Hallo wie geht´s? Wann wirst du mich besuchen?...
Text
Übermittelt von paola de castro
Herkunftssprache: Deutsch

Hallo wie geht´s?
Wann wirst du mich besuchen? Ich bleibe an warten....

Küsse

Titel
vem me visitar!
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Lein
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Olá, como vai?
Quando você vem me visitar? Fico esperando...
Beijos
Bemerkungen zur Übersetzung
'Ich bleibe an warten' não me parece correto em Alemão. Se for ‘ich bleibe auf dich warten’, fica ‘fico te esperando’; eu traduzi como se fosse ’ich bleibe warten’
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 19 Juli 2009 16:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Juli 2009 12:51

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Olá Lein,

"vai me visitar" seria mais natural como:
"vem me visitar" ou "vai vir (virá) me visitar".
O que você acha?

14 Juli 2009 12:56

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Ah, a velha diferença entre línguas germânicas e romanas! Tem razão, acho que deve ser 'vem me visitar'.

14 Juli 2009 12:58

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"ir" e "vir" são sempre confusos