Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Spanisch - Bonjour, Sandra! J'aimerais que vous me parliez...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischSpanischSerbisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Bonjour, Sandra! J'aimerais que vous me parliez...
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Französisch

Bonjour, Sandra! J'aimerais que tu me parles de ton pays, et de la vie à Bogota, quels sont tes pôles d'attraction, tes coups de coeur, mais aussi ce que tu aimerais voir changer dans ton pays. En retour, je te parlerai de la Normandie et de la qualité de vie dont nous bénéficions ici. je t'embrasse.

Titel
¡Buenos días, Sandra! Me gustaría que me hablaras...
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von nanoci
Zielsprache: Spanisch

¡Hola, Sandra! Me gustaría que me hablaras de tu país, y de la vida en Bogotá, qué es lo que te atrae y lo que te gusta, pero también lo que te gustaría cambiar de tu país. A mi vez, yo te hablaré de Normandía y de la calidad de vida que gozamos aquí. Un abrazo.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 29 Juni 2007 12:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 Oktober 2006 21:46

SusanaRVida
Anzahl der Beiträge: 57
La traducción de "en retour" por "a la vuelta" es incorrecta. Lo que correspondía decir es "a mi vez" o "recíprocamente"