Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Portugiesisch - eu sei que me amas, e tu sabes que eu te amo...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischDeutsch

Titel
eu sei que me amas, e tu sabes que eu te amo...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von dracostb
Herkunftssprache: Portugiesisch

eu sei que me amas, e tu sabes que eu te amo tambem.mas sei que nao vais andar comigo porque nao confias em mim..fogo amor, eu so te peço que me deixes provar que sou de confiança, e que seras muito feliz a meu lado
Zuletzt bearbeitet von Rumo - 22 März 2007 12:51





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 März 2007 05:14

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Podría hacer la traducción, pero tengo una duda. ¿Está bien dicho "a eu lado" al final del texto?

17 März 2007 06:54

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Pirulito, creo que debe de ser "ao meu lado".

18 März 2007 21:56

dracostb
Anzahl der Beiträge: 1
pirulito - "..a meu lado" e nao eu lado..

18 März 2007 22:00

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
ok, ahora sí me pongo con la traducción! dar tempo ao tempo!