Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی - eu sei que me amas, e tu sabes que eu te amo...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیآلمانی

عنوان
eu sei que me amas, e tu sabes que eu te amo...
متن قابل ترجمه
dracostb پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

eu sei que me amas, e tu sabes que eu te amo tambem.mas sei que nao vais andar comigo porque nao confias em mim..fogo amor, eu so te peço que me deixes provar que sou de confiança, e que seras muito feliz a meu lado
آخرین ویرایش توسط Rumo - 22 مارس 2007 12:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 مارس 2007 05:14

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Podría hacer la traducción, pero tengo una duda. ¿Está bien dicho "a eu lado" al final del texto?

17 مارس 2007 06:54

guilon
تعداد پیامها: 1549
Pirulito, creo que debe de ser "ao meu lado".

18 مارس 2007 21:56

dracostb
تعداد پیامها: 1
pirulito - "..a meu lado" e nao eu lado..

18 مارس 2007 22:00

pirulito
تعداد پیامها: 1180
ok, ahora sí me pongo con la traducción! dar tempo ao tempo!