Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Portugiesisch - Jeg kommer fra Tyskland og jeg savner dig. God...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischPortugiesischFranzösisch

Titel
Jeg kommer fra Tyskland og jeg savner dig. God...
Text
Übermittelt von catarique
Herkunftssprache: Dänisch

Jeg kommer fra Tyskland og jeg savner dig.

God rejse og god fornöjelse.

Titel
Eu venho da Alemanha e sinto sua falta.
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Portugiesisch

Eu venho da Alemanha e sinto tua falta.
Boa viagem e diverte-te.
Bemerkungen zur Übersetzung
fornøjelse
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Borges - 28 Dezember 2007 04:42





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Oktober 2007 17:34

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Olá anabela. Por que não estás a colocar meus textos para votação?

CC: anabela_fernandes

6 November 2007 20:24

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Again!
Why aren't my translations to be voted?

CC: anabela_fernandes cucumis

6 November 2007 20:33

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
"tua falta" <> "...se divirta"

6 November 2007 20:40

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Ah sim.
Eu editei uma parte e esqueci da outra. Obrigado.

7 November 2007 06:49

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
"diverte-te"

7 November 2007 13:24

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Ao perguntar a um nativo a resposta foi que usa-se mais "divirta-te".
Um tanto estranho.