Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Portugisisk - Jeg kommer fra Tyskland og jeg savner dig. God...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskPortugisiskFransk

Tittel
Jeg kommer fra Tyskland og jeg savner dig. God...
Tekst
Skrevet av catarique
Kildespråk: Dansk

Jeg kommer fra Tyskland og jeg savner dig.

God rejse og god fornöjelse.

Tittel
Eu venho da Alemanha e sinto sua falta.
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Eu venho da Alemanha e sinto tua falta.
Boa viagem e diverte-te.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
fornøjelse
Senest vurdert og redigert av Borges - 28 Desember 2007 04:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Oktober 2007 17:34

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Olá anabela. Por que não estás a colocar meus textos para votação?

CC: anabela_fernandes

6 November 2007 20:24

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Again!
Why aren't my translations to be voted?

CC: anabela_fernandes cucumis

6 November 2007 20:33

goncin
Antall Innlegg: 3706
"tua falta" <> "...se divirta"

6 November 2007 20:40

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Ah sim.
Eu editei uma parte e esqueci da outra. Obrigado.

7 November 2007 06:49

goncin
Antall Innlegg: 3706
"diverte-te"

7 November 2007 13:24

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Ao perguntar a um nativo a resposta foi que usa-se mais "divirta-te".
Um tanto estranho.