Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Griechisch - el conocimiento es la antorcha del pensamiento ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglischGriechischLatein

Kategorie Literatur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
el conocimiento es la antorcha del pensamiento ...
Text
Übermittelt von titan_de _sombra
Herkunftssprache: Spanisch

la paciencia es la antorcha del pensamiento, manantial de la sabiduria y fuente de conocimiento
Bemerkungen zur Übersetzung
agradeceria un mundo, el que me puedan traducir este fracmento, pues mis tios son griegos y no saben leer el español.
agradeceria mucho vuestra traduccion.
gracias

Titel
Η υπομονή είναι ο πυρσός της σκέψης
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von charisgre
Zielsprache: Griechisch

Η υπομονή είναι ο πυρσός της σκέψης, η ανάβρα της σοφίας και η πηγή της γνώσης.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von chrysso91 - 6 September 2007 06:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 September 2007 20:58

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Δεν είναι η άνοιξη - είναι το άλλο spring - η πηγή.

4 September 2007 02:37

charisgre
Anzahl der Beiträge: 256
Ευχαριστώ πολύ ,kafetzou, αλλά τότε θα έχουμε δυο φορές πηγή. Ή να πω «η ρίζη» της σοφίας? Δεν ξέρω αν κατάλαβα σωστά τους όρους.

4 September 2007 20:08

chrysso91
Anzahl der Beiträge: 85
Αν για spring βάζαμε "η ανάβρα"; Από το "αναβρύζω"...

CC: kafetzou charisgre

5 September 2007 03:36

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Καλύτερα.