Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Portugiesisch-Englisch - Sofro pelo que sei e sinto com o sexto sentido,...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied - Kultur
Titel
Sofro pelo que sei e sinto com o sexto sentido,...
Text
Übermittelt von
kOyzitah
Herkunftssprache: Portugiesisch
Sofro pelo que sei e sinto com o sexto sentido, choro por dentro quando penso no destino.
Titel
I suffer for what I know and feel through my sixth sense
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
goncin
Zielsprache: Englisch
I suffer for what I know and feel through my sixth sense, I cry inside when I think about destiny.
Bemerkungen zur Übersetzung
Or "...when I think about fate".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
IanMegill2
- 1 November 2007 03:11
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
30 Oktober 2007 11:40
IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Hi goncin, would you accept to edit it to:
I suffer for what I know and feel through my sixth sense, I cry inside when I think about destiny.
?
30 Oktober 2007 13:06
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Thanks, Ian. I did it myself.
Just for curiosity: "inside of me" isn't wrong (or unnatural) at all, is it?
30 Oktober 2007 13:33
IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Hmmm...
inside of me
has the nuance of something
physical
(like a pain, or
worms
or something!)
,
inside
is more
abstract
, and used for
feelings
:
I feel happy inside
Hope it's helpful!
30 Oktober 2007 13:36
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Thanks!