Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Týkst-Portugisiskt brasiliskt - Presswerk
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Presswerk
Tekstur
Framborið av
lsilveira
Uppruna mál: Týkst
Die Standorte Curitiba und Torque werden nicht besucht. Die Unterlagen sollten in gleicher Form wie Anchieta/Taubate zur Verfügung gestellt werden.
Heiti
Reportagem
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
As locações de Curitiba e Torque não serão visitadas. Os documentos devem ser disponibilizados da mesma forma que Anchieta/Taubaté.
Viðmerking um umsetingina
"Locações" é empregada aqui no sentido de "lugar para se fazer algo", não "aluguéis".
Góðkent av
casper tavernello
- 4 Januar 2008 19:30
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
4 Januar 2008 18:10
Rodrigues
Tal av boðum: 1621
werden = indicando ação no futuro.
foram = indicando ação no passado - não é?
==> tempo não combinando.
4 Januar 2008 18:16
goncin
Tal av boðum: 3706
Yes, it's future tense. Thanks, Rodrigues!
CC:
Rodrigues