Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Braziliaans Portugees - Presswerk

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Presswerk
Tekst
Opgestuurd door lsilveira
Uitgangs-taal: Duits

Die Standorte Curitiba und Torque werden nicht besucht. Die Unterlagen sollten in gleicher Form wie Anchieta/Taubate zur Verfügung gestellt werden.

Titel
Reportagem
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door goncin
Doel-taal: Braziliaans Portugees

As locações de Curitiba e Torque não serão visitadas. Os documentos devem ser disponibilizados da mesma forma que Anchieta/Taubaté.
Details voor de vertaling
"Locações" é empregada aqui no sentido de "lugar para se fazer algo", não "aluguéis".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 4 januari 2008 19:30





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 januari 2008 18:10

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
werden = indicando ação no futuro.
foram = indicando ação no passado - não é?
==> tempo não combinando.

4 januari 2008 18:16

goncin
Aantal berichten: 3706
Yes, it's future tense. Thanks, Rodrigues!

CC: Rodrigues