Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Portugjeze braziliane - Presswerk

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtPortugjeze braziliane

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Presswerk
Tekst
Prezantuar nga lsilveira
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Die Standorte Curitiba und Torque werden nicht besucht. Die Unterlagen sollten in gleicher Form wie Anchieta/Taubate zur Verfügung gestellt werden.

Titull
Reportagem
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Portugjeze braziliane

As locações de Curitiba e Torque não serão visitadas. Os documentos devem ser disponibilizados da mesma forma que Anchieta/Taubaté.
Vërejtje rreth përkthimit
"Locações" é empregada aqui no sentido de "lugar para se fazer algo", não "aluguéis".
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 4 Janar 2008 19:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Janar 2008 18:10

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
werden = indicando ação no futuro.
foram = indicando ação no passado - não é?
==> tempo não combinando.

4 Janar 2008 18:16

goncin
Numri i postimeve: 3706
Yes, it's future tense. Thanks, Rodrigues!

CC: Rodrigues