Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Enskt - Gospodine Akerman, Å¡aljemo Vam izmenjene...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
Gospodine Akerman, Å¡aljemo Vam izmenjene...
Tekstur
Framborið av tomicmira
Uppruna mál: Serbiskt

Gospodine Akerman,

šaljemo Vam izmenjene verzije crteža. Do izmena je došlo zbog usaglašavanja ovih crteža sa crtežima iz grupe 371 a vezano sa vašim jučošnjim dopisom. Nadam se da Vam to ne pravi velike probleme.

Puno pozdrava
Viðmerking um umsetingina
Britanski engleski

Heiti
Mr. Akerman,...
Umseting
Enskt

Umsett av maki_sindja
Ynskt mál: Enskt

Mr. Akerman,

we are sending you the edited version of the graphics. The edition was due to some adjustments of these graphics to those of group 371 and related to your report from yesterday. I hope that won't cause you much trouble.

Best regards
Viðmerking um umsetingina
graphics - drafts, drawings. Pretpostavljam da bi "jučošnji" trebalo da bude "jučerašnji".
Góðkent av lilian canale - 15 Apríl 2008 18:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Apríl 2008 05:07

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi maki,
A few corrections:

We are sending you the edited version of the graphics. The edition was due to some adjustments of these graphics to those of group 371 and related to your report from yesterday.
I hope that won't cause you much trouble.


Does this convey the original?

14 Apríl 2008 17:06

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Yes, it does!
Thank you!