Uppruna tekstur - Turkiskt - hverdagsNúverðandi støða Uppruna tekstur
Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur
| | tekstur at umseta Framborið av eld | Uppruna mál: Turkiskt
Ben ÅŸu anda borçlarını düşünüyorum ama belki bir gün olur. | Viðmerking um umsetingina | "ben su anda borclarını dusunuyorum ama belki bir gun olur" -cheesecake |
|
Síðstu boð | | | | | 30 Oktober 2009 11:17 | | | Is there anything else to correct in this text?
Could any of you explain its meaning, please?
CC: 44hazal44 cheesecake | | | 30 Oktober 2009 11:31 | | | No, it's ok.
For example, we can imagine that the person says he wants to buy something expensive and the other says '' I'm thinking of your debts, at the moment, you can't buy it but it's not impossible, it may be one day. '' |
|
|