Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - hverdags

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktNorskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
hverdags
tekstur at umseta
Framborið av eld
Uppruna mál: Turkiskt

Ben şu anda borçlarını düşünüyorum ama belki bir gün olur.
Viðmerking um umsetingina
"ben su anda borclarını dusunuyorum ama belki bir gun olur" -cheesecake
Rættað av cheesecake - 25 Oktober 2009 17:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Oktober 2009 11:17

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Is there anything else to correct in this text?

Could any of you explain its meaning, please?

CC: 44hazal44 cheesecake

30 Oktober 2009 11:31

44hazal44
Tal av boðum: 1148
No, it's ok.

For example, we can imagine that the person says he wants to buy something expensive and the other says '' I'm thinking of your debts, at the moment, you can't buy it but it's not impossible, it may be one day. ''