Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Ainda que eu falasse a lingua dos anjos, que...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Ainda que eu falasse a lingua dos anjos, que...
Tekstur
Framborið av
setembronegro83
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Ainda que eu falasse a lingua dos homens e falasse a lingua dos anjos, sem amor eu nada seria.
Heiti
Amor
Umseting
Latín
Umsett av
stell
Ynskt mál: Latín
Cum hominum linguam et angelorum linguam loquar sine amore nihil sim.
Viðmerking um umsetingina
-cum: (bien que) + subjonctif
-hominum: homo,hominis,m (homme) génitif pluriel
-linguam: lingua,ae,f (langue) accusatif singulier (COD de loquar)
-angelorum: angelus,i,m (ange) génitif pluriel
-loquar: loquor,eris,eri,locutus sum (parler) 1° pers. singulier subjonctif présent
-sine: (sans) + ablatif
-amore: amor,oris,m (amour) ablatif singulier
-nihil: (rien) nominatif singulier
-sim: (être) 1° pers. singulier subjonctif qui exprime le conditionnel
Góðkent av
Porfyhr
- 11 August 2007 14:43
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 Februar 2007 16:23
Borges
Tal av boðum: 115
"seria" means "would be" (is this verb tense called past imperfect or conditional in english?)
1 Februar 2007 17:09
stell
Tal av boðum: 141
That's conditional I think. But I'm not sure how to translate it in latin.