Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - yokmusun bir saatir msn in basindayim ;sen...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFranskt

Bólkur Dagliga lívið - Heim / Húski

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
yokmusun bir saatir msn in basindayim ;sen...
Tekstur
Framborið av patsyfa
Uppruna mál: Turkiskt

yokmusun bir saatir msn in basindayim ;sen yoksun,dun bana yari 6da bulusalim dedin,ama yoksun tif nuda caldirdim yine yoksun

Heiti
Tu n'es pas là?
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

Tu n'es pas là? Je suis sur msn depuis une heure, toi tu n'y es pas. Hier tu m'as dit on se retrouve demain à 6 heures, mais tu n'es pas là. Je t'ai appelé au téléphone, encore une fois tu n'es pas là.
Viðmerking um umsetingina
j'a remplacé "tif nuda caldirdim" par "telefonunu da çaldırdım"
Góðkent av Tantine - 18 Juli 2007 20:57





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Juli 2007 22:29

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
I asked MEOSENTURC about "tif nuda caldirdim" he told me fully it's "telefonunu da çaldırdım".