Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - yokmusun bir saatir msn in basindayim ;sen...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne - Maison / Famille
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
yokmusun bir saatir msn in basindayim ;sen...
Texte
Proposé par
patsyfa
Langue de départ: Turc
yokmusun bir saatir msn in basindayim ;sen yoksun,dun bana yari 6da bulusalim dedin,ama yoksun tif nuda caldirdim yine yoksun
Titre
Tu n'es pas là ?
Traduction
Français
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Français
Tu n'es pas là ? Je suis sur msn depuis une heure, toi tu n'y es pas. Hier tu m'as dit on se retrouve demain à 6 heures, mais tu n'es pas là . Je t'ai appelé au téléphone, encore une fois tu n'es pas là .
Commentaires pour la traduction
j'a remplacé "tif nuda caldirdim" par "telefonunu da çaldırdım"
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 18 Juillet 2007 20:57
Derniers messages
Auteur
Message
16 Juillet 2007 22:29
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
I asked MEOSENTURC about "tif nuda caldirdim" he told me fully it's "telefonunu da çaldırdım".