oncelikle maillimi yanıtladıgın için teşekkür edrim bu sekilde azda olsa konuşa bileceyimizi anladım umarım sayende ingilizceyide cozüceyim seni öpüyorum kendine iyi bak
First, thanks for having responded to my mail. I understood that in this wise, we could talk even a little. I hope I will also decipher English thanks to you. Kisses, take care of yourself.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 23 mei 2009 03:21
Hi Lilian,
I have just found 'decipher' for 'çözmek', but the best translation is 'solve'. I know it sounds weird but it has an idiomatic meaning in Turkish. If in English, it couldn't be accepted as it is, perhaps we could replace it with 'learn'. Anyway, it's a 'meaning only' translation. What do you think ?