Vertaling - Turks-Bosnisch - Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür; ve bir orman...Huidige status Vertaling
Categorie Toespraak - Samenleving/Mensen/Politici | Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür; ve bir orman... | Tekst Opgestuurd door agb | Uitgangs-taal: Turks
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür ve bir orman gibi kardeşçesine... Nazım Hikmet |
|
| Živjeti kao stablo sam i slobodan | VertalingBosnisch Vertaald door fikomix | Doel-taal: Bosnisch
Živjeti kao jedno stablo sam i slobodno, i u bratstvu kao šuma …. Nazım Hikmet |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door fikomix - 29 juli 2009 02:18
Laatste bericht | | | | | 25 juli 2009 23:05 | | | | | | 27 juli 2009 03:09 | | | | | | 27 juli 2009 15:17 | | | Jao, pomešala sam jezike, nije bosanski nego ruski,ups Naravno da je "kao stabla u šumi", ja se izvinjavam još jednom! |
|
|