Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - ebru seni seviyorum, askini kalbimde besliyorum,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečių

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
ebru seni seviyorum, askini kalbimde besliyorum,...
Tekstas
Pateikta cihad
Originalo kalba: Turkų

ebru seni seviyorum, aşkını kalbimde besliyorum, doğum gününü kutluyorum
Pastabos apie vertimą
diacritics edited (smy)

Pavadinimas
ebru ich liebe dich ...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

ebru ich liebe dich, ich behüte deine Liebe in meinem Herzen, ich gratuliere dir zum Geburtstag
Validated by iamfromaustria - 31 gruodis 2007 13:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 gruodis 2007 18:52

buse86
Žinučių kiekis: 6
feiern yerine gratulieren fiilinin kullanilmasi daha dogru olur.Feiern kutlama yapmak, Gratulieren ise tebrik etmek anlamina gelir.Bence:"Ich gratuliere zu deinem Geburtstag"yazmaliyiz.

30 gruodis 2007 19:14

takiskizi
Žinučių kiekis: 17
es sollte heißen: Ebru ..... ich gratuliere dir zum Geburtstag

30 gruodis 2007 22:49

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Au ja - das ist doch richtig!! Vielen dank nochmals.