Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - je tiens beaucoup à toi.je ne veux pas te...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Pavadinimas
je tiens beaucoup à toi.je ne veux pas te...
Tekstas
Pateikta miss-dawa74
Originalo kalba: Prancūzų

je tiens beaucoup à toi.je ne veux pas te perdre,tu es devenu si important pour moi.je t'aime

Pavadinimas
Sana çok düşkünüm. Istemem
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sana çok düşkünüm. Seni kaybetmek istemiyorum, benim için o kadar önemli oldun. Seni seviyorum.
Validated by smy - 19 sausis 2008 13:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 sausis 2008 11:16

ünal
Žinučių kiekis: 6
sana çok inanıyorum seni kaybetmek istemiyorum benim için onemliyse geri gelmen seni seviyorum

9 sausis 2008 16:37

idenisenko
Žinučių kiekis: 113
1.je tiens beaucoup à toi
means >sana çok güveniyorum
2.si important> is not çok önemli
but> o kadar önemli

9 sausis 2008 21:37

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
je tiens à toi = I care for you
güvenmek = to trust

11 sausis 2008 05:48

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
bakarim?

13 sausis 2008 14:44

ayshem
Žinučių kiekis: 35
Birinci cümledeki "Sana çok fazla bakarım" ifadesi yanlıştır. Onun yerine "Sana çok düşkünüm" diyebiliriz.

14 sausis 2008 10:52

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
ok ayshem, I change "sana çok fazla bakarim" with "sana çok düşkünüm", thank you very much.